Museu Futagawa Shuku Honjin “Tabibito wa Ise wo Mezasu”

0
105

ABT: Hoje vamos transmitir a mensagem do Prefeito.

      Boa tarde Sr. Prefeito Sahara.

PREF: Olá! Tudo bem?

       Boa tarde para todos.

Museu Futagawa Shuku Honjin “Tabibito wa Ise wo Mezasu”

ABT: Hoje gostaríamos que o senhor falasse sobre a exposição “Os viajantes almejam Ise” no Museu Futagawa Shuku Honjin, onde você poderá aprender sobre as viagens no período Edo!

PREF: Será que todos vocês conhecem o Museu Futagawa Shuku Honjin? O Governo Shogunato de Edo estabeleceu 53 Shukuba (estalagens) ao longo da Estrada Tokaido entre Edo (atual Tóquio) e Kyoto, a antiga capital. Futagawa Shuku, foi a 33ª. estalagem e no Museu Futagawa Shuku Honjin vocês poderão entender como se viveu na era Edo. Está é a única estalagem-cidade onde você poderá encontrar conjunto de 3 itens do Komaya juntos que faziam negócios com Hatago, gostaria que se vocês tivessem um tempo não deixassem de ir lá.

       Normalmente, temos a exposição das 53 estalagens de Tokaido e da Procissão de Daimyo, mas de 1º. de agosto(sábado) até 27 de setembro(domingo), por um longo período, estamos planejando a exposição “Os viajantes almejam Ise” 「 Tabibito wa Ise wo Mezasu」.

       Naquela época, não era permitido que as pessoas comuns fizessem viagens para locais longe de ondem moravam, somente era permitido caso fossem visitar fontes termais que curam doenças por imersão ou para atos religiosos no Santuário Ise Jingu.

       Falava-se que para as pessoas de Edo, fazer uma viagem ao Santuário Ise era uma oportunidade única na vida. Acho que são 400Km de Edo até Ise. Suponhamos que em 1 dia se percorresse 40Km, gastaríamos 10 dias, para os nossos dias atuais isso seria impensável.

       Era difícil andar por um longo tempo, mas no meio do caminho dava para se prosseguir de barco. Na realidade, em Toyohashi havia um cais e que era ativamente utilizado.

       E no sábado dia 22 de agosto as 18:00hs, 18:30hs, 19:00hs e 20:00hs, teremos o evento: “Uma noite mal assombrada no Museu Futagawa Shuku Honjin”. Crianças e pais poderão participar. Será que aquela assombração das estórias antigas “HitotsumeKozo” irá aparecer? Seus filhos ficarão impressionados. Não deixe aproveitar esta experiência de uma casa mal assombrada.

       E estas são as informações que gostaria de passar.

ABT: Bem, agora vamos para o teste habitual de português para o Sr. Prefeito.

        Como se fala “RYOKO” em português?  

PREF: É “viagem”.

ABT: A resposta está correta. Essa foi fácil. Muito obrigado e até o mês que vem.

PREF: Eu é que agradeço, muito obrigado

DEIXE UM COMENTÁRIO

Please enter your comment!
Please enter your name here